Первый национальный не будет переводить русскоязычные синхроны

02 апреля, 12:47

Первый национальный прекращает практику перевода на украинский русскоязычные синхроны в новостях.


Эту информацию частично подтвердил заместитель генерального директора по информационному и общественно-политическому вещанию Александр Пантелеймонов, отметив: "Скорее всего - да".


Причины этого решения Пантелеймонов пообещал обосновать через пресс-службу.


Прекращение перевода русскоязычных синхронов должно начаться со следующего понедельника.


Шеф-редактор и директор ТПО "Новости" Оксана Калитюк сказала, что не готова комментировать изменения, которые должны состояться уже через несколько дней.


Практику перевода русскоязычных комментариев на украинский язык в новостях Первого национального в 2005 году внедрил Андрей Шевченко, который тогда был вице-президентом НТКУ.
Валид Арфуш в интервью информационному агентству УНИАН комментируя вопрос с языком канала отметил: "Относительно языка на телеканале никаких изменений не планируется. Но мне странно, например, слышать, как человек дает интервью на русском языке, а его дублируют на украинском.

По материалам telekritika.kiev.ua


      
Статьи
Новости партнеров
...
...
...
...
...
Горячие темы
Новости партнеров
 


Каркасные дома

  
×
Читаем также: