Бекмамбетов заявляет, что потерял аудиторию из-за украинского перевода

30 июня, 15:00

Тимур Бекмамбетов заявляет, что значительная часть русскоязычного населения Украины не посмотрела его новый фильм "Особо опасен" из-за того, что он идет в кинотеатрах на украинском языке, передают "Подробности".

"Из-за того, что фильм "Особо опасен", вышедший в Украине, был переведен с английского на украинский, огромная аудитория русскоязычного населения там была лишена возможности смотреть ленту",- сказал Бекмамбетов на пресс-конференции в понедельник.

"Статистика показала, что мы потеряли 20-30% аудитории из-за этого",- заявил он.

"Это очень обидно еще и потому, что этот фильм не является чисто американским. Была сделана русская версия фильма, дублированная русскими актерами: - Сергеем Безруковым, Константином Хабенским, Виктором Золотухиным. Эти голоса украинские зрители не услышат",- сказал Бекмамбетов.

По материалам Yтро.ua


      
Статьи
Новости партнеров
...
...
...
...
...
Горячие темы
Новости партнеров
 


Каркасные дома

  
×
Читаем также: