Продажа украинского перевода седьмой книги "Гарри Поттера" начнется 25 сентября

21 сентября, 14:12

Украинский перевод последней седьмой книги Джоан Роулинг о Гарри Поттере "Гарри Поттер и Смертельные реликвии" поступит в продажу 25 сентября. Об этом сообщили издатель, главный редактор издательства "А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА" Иван Малкович и переводчик украинского "Гарри Поттера" Виктор Морозов, передает УНИАН.

Малкович рассказал, что в четверг лондонский офис Роулинг подтвердил, что украинский перевод увидит свет первым в мире. Украинская версия выходит практически на три недели раньше чем российская, несмотря, по словам Малковича, на огромное желание россиян опередить на сей раз украинских издателей. "В этот раз нам особенно тяжело было конкурировать с нашими ближайшими соседями – они пытались во что бы то ни стало быть первыми. Но, как известно, продажи украинской версии начинаются 25 сентября, а российской – 13 октября. Теперь они рассылают в почтовые ящики по всей Украине предложения о "волшебной доставке" книги после 13 октября, и только в самом конце очень-очень мелкими буквами извещают, что речь идет о российской книге", – заметил он, добавив, что российский вариант будет дороже.

Он напомнил, что раньше планировалось презентовать украинскую книгу 28 сентября, когда бы "завершились политическая жабомышкодракивка (окончание агитации, – Yтро) и в ноль ноль часов началась бы сказка". Но книгу удалось напечатать на 11 дней раньше и чтобы не "искушать продавцов" продавать эту книгу "из-под полы" ранее определенного срока было принято решение начать продажу раньше.

В этот же день, 25 октября, в 17:00 в Украинском доме издательство "А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА" презентует перевод седьмой книги Роулинг "Гарри Поттер и Смертельные реликвии".

По материалам Yтро.ua


      
Статьи
Новости партнеров
...
...
...
...
...
Горячие темы
Новости партнеров
 


Каркасные дома

  
×
Читаем также: